Sa aking pagkadestiyero : (Record no. 134489)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 03329nam a22004817a 4500
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field phtghnu
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20241129090014.0
007 - PHYSICAL DESCRIPTION FIXED FIELD--GENERAL INFORMATION
fixed length control field ta
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 220211s2021 ph f000 0 tgl
010 ## - LIBRARY OF CONGRESS CONTROL NUMBER
LC control number 2022347542
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9789715429702
Qualifying information paperback
040 ## - CATALOGING SOURCE
Language of cataloging eng
Transcribing agency HNU
Description conventions rda
041 0# - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title tgl
-- eng
042 ## - AUTHENTICATION CODE
Authentication code lcode
-- pcc
050 00 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number PL6058.9.B368
Item number S2 2021
082 ## - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Edition number 23
Placement Code Fil
Classification number 899.2111 B27
Item number 2021
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Barrios, Joi,
Relator term author.
245 10 - TITLE STATEMENT
Title Sa aking pagkadestiyero :
Remainder of title mga tula = In my exile : poems /
Statement of responsibility, etc. Joi Barrios ; translations by Karen Llagas [and three others].
246 31 - VARYING FORM OF TITLE
Title proper/short title In my exile
264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE
Place of production, publication, distribution, manufacture Diliman, Quezon City :
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer University of the Philippines Press,
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice [2021]
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent xxv, 214 pages ;
Dimensions 23 cm.
336 ## - CONTENT TYPE
Content type term text
Source rdacontent
337 ## - MEDIA TYPE
Media type term unmediated
Source rdamedia
338 ## - CARRIER TYPE
Carrier type term volume
Source rdacarrier
490 0# - SERIES STATEMENT
Series statement Philippine writers series 2021
500 ## - GENERAL NOTE
General note Poems
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Sa Kapeng Batangas/Bacolod/Sagada, at Kapalit na Sumatra na Iniinom Habang Nagbabasa ng Balita=To the Batangas/Bacolod/Sagada Coffee as Well as the Sumatra Substitute that I Drink While Reading the News<br/>Sa Kandilang Sinindihan sa Aking Pagluluksa = To Candles Lighted in my Grief<br/>Sa Nakakuwadrong Larawan ng Aking Kabataan Bilang Payaso sa Dulang Panlansangan = To the Framed Portrait of My Youth as a Street Theater Clown<br/>SA "Mutya ng Pasig" na Pinakikinggan sa Umaga Habang Naglilinis ng Bahay (Salamt kay Sylvia La Torre)-Mga Awiting Nalikha Habang Nasa Ibang Bayan = For the Song "Muse of Pasig" that I Listen to While Cleaning House (Thanks to Sylvia La Torre)-Songs Written from Another Country.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. This is my fourth poetry collection. Unlike my three earlier collections, the poems were written, first, in the site of migration, while tightrope walking-balancing isolation and despair with efforts to connect with the homeland. Second, by discarding old strategies of using love poems to conceal radical beliefs. Third, by recognizing contradictions-feminist theory and the realities of being a homemaker, joining the struggle in spite of distance. Finally, the collection asserts that "exile" does not dictate separation; instead, it challenges the migrant to constantly be involved in the fight for justice and genuine sovereignty.
521 ## - TARGET AUDIENCE NOTE
Target audience note Junior High School
Source English
546 ## - LANGUAGE NOTE
Language note Tagalog and English.
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Filipinos
Form subdivision Foreign countries
-- Poetry.
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Filipino poetry
Form subdivision Translation into English language.
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Philippine poetry (English)
Form subdivision Translation into English language.
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Tagalog poetry
Form subdivision Translations into English.
Chronological subdivision 21st century
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Llagas, Karen,
Dates associated with a name 1978-
Relator term translator.
700 12 - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Barrios, Joi.
Title of a work Sa aking pagkadestiyero.
700 12 - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Barrios, Joi.
Title of a work Sa aking pagkadestiyero.
Language of a work English.
710 2# - ADDED ENTRY--CORPORATE NAME
Corporate name or jurisdiction name as entry element University of the Philippines Press,
Relator term publisher.
906 ## - LOCAL DATA ELEMENT F, LDF (RLIN)
a 7
b cbc
c origode
d 3
e ncip
f 20
g y-gencatlg
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Dewey Decimal Classification
Koha item type Books
Classification part 800-899
Holdings
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Collection code Home library Current library Shelving location Date acquired Source of acquisition Total Checkouts Full call number Barcode Date last seen Price effective from Koha item type
    Dewey Decimal Classification     FIL High School Library High School Library Filipiniana Section 11/17/2023 Library Fund   Fil 899.2111 B27 2021 JHS000691 11/29/2024 11/29/2024 Books