000 | 03329nam a22004817a 4500 | ||
---|---|---|---|
003 | phtghnu | ||
005 | 20241129090014.0 | ||
007 | ta | ||
008 | 220211s2021 ph f000 0 tgl | ||
010 | _a 2022347542 | ||
020 |
_a9789715429702 _qpaperback |
||
040 |
_beng _cHNU _erda |
||
041 | 0 |
_atgl _aeng |
|
042 |
_alcode _apcc |
||
050 | 0 | 0 |
_aPL6058.9.B368 _bS2 2021 |
082 |
_223 _3Fil _a899.2111 B27 _b2021 |
||
100 | 1 |
_aBarrios, Joi, _eauthor. |
|
245 | 1 | 0 |
_aSa aking pagkadestiyero : _bmga tula = In my exile : poems / _cJoi Barrios ; translations by Karen Llagas [and three others]. |
246 | 3 | 1 | _aIn my exile |
264 | 1 |
_aDiliman, Quezon City : _bUniversity of the Philippines Press, _c[2021] |
|
300 |
_axxv, 214 pages ; _c23 cm. |
||
336 |
_atext _2rdacontent |
||
337 |
_aunmediated _2rdamedia |
||
338 |
_avolume _2rdacarrier |
||
490 | 0 | _aPhilippine writers series 2021 | |
500 | _aPoems | ||
505 | _aSa Kapeng Batangas/Bacolod/Sagada, at Kapalit na Sumatra na Iniinom Habang Nagbabasa ng Balita=To the Batangas/Bacolod/Sagada Coffee as Well as the Sumatra Substitute that I Drink While Reading the News Sa Kandilang Sinindihan sa Aking Pagluluksa = To Candles Lighted in my Grief Sa Nakakuwadrong Larawan ng Aking Kabataan Bilang Payaso sa Dulang Panlansangan = To the Framed Portrait of My Youth as a Street Theater Clown SA "Mutya ng Pasig" na Pinakikinggan sa Umaga Habang Naglilinis ng Bahay (Salamt kay Sylvia La Torre)-Mga Awiting Nalikha Habang Nasa Ibang Bayan = For the Song "Muse of Pasig" that I Listen to While Cleaning House (Thanks to Sylvia La Torre)-Songs Written from Another Country. | ||
520 | _aThis is my fourth poetry collection. Unlike my three earlier collections, the poems were written, first, in the site of migration, while tightrope walking-balancing isolation and despair with efforts to connect with the homeland. Second, by discarding old strategies of using love poems to conceal radical beliefs. Third, by recognizing contradictions-feminist theory and the realities of being a homemaker, joining the struggle in spite of distance. Finally, the collection asserts that "exile" does not dictate separation; instead, it challenges the migrant to constantly be involved in the fight for justice and genuine sovereignty. | ||
521 |
_aJHS _bEnglish |
||
546 | _aTagalog and English. | ||
650 |
_aFilipinos _vForeign countries _vPoetry. |
||
650 |
_aFilipino poetry _vTranslation into English language. |
||
650 |
_aPhilippine poetry (English) _vTranslation into English language. |
||
650 |
_aTagalog poetry _vTranslations into English. _y21st century |
||
700 | 1 |
_aLlagas, Karen, _d1978- _etranslator. |
|
700 | 1 | 2 |
_aBarrios, Joi. _tSa aking pagkadestiyero. |
700 | 1 | 2 |
_aBarrios, Joi. _tSa aking pagkadestiyero. _lEnglish. |
710 | 2 |
_aUniversity of the Philippines Press, _epublisher. |
|
906 |
_a7 _bcbc _corigode _d3 _encip _f20 _gy-gencatlg |
||
942 |
_2ddc _cBK _h800-899 |
||
999 |
_c134489 _d134489 |