TY - BOOK AU - Cruz,Jhoanna Lynn B. ED - University of the Philippines Press, TI - Abi nako, or, so i thought SN - 9789715429245 AV - PR9550.9.C695 Z46 2020 U1 - 899.2103082 C88 23 PY - 2020///] CY - Diliman, Quezon City PB - University of the Philippines Press KW - Authors, Filipino KW - Biography KW - Philippine literature (English) KW - Autobiographical fiction, Philippine KW - Women authors, Filipino KW - Philippine essays (English) N1 - Includes bibliographical references (pages 215-216); All colleges; All programs N2 - he phrase 'Abi nako' has fascinated me since moving to Davao where I've had to make sense of the world in Cebuano (or Binisaya), the city's lingua franca. In Filipino, it translates into 'akala ko': equivalent to the English expression 'or so I thought'. It suggests that one's expectations have been thwarted by reality. The Binisaya dictionary tells us that abi means 'to misconstrue, misread', while nako means 'mine'. In this language, my misconceptions are not only my own, I must also own them. Thus, I am not just misreading it; it is my own misreading ER -